Intonation, Nepali and story telling 

I have loved sharing the Baby Monkey book and talking about Nepal over the past few days in primary schools in the Isle of Man who have links with the Pahar Trust Nepal. There really is a special relationship between the Isle of Man and Nepal with some of the towns being twinned.  The Pahar Trust Nepal has built over 130 schools in Nepal over the past 24 years and has created new and exciting links between these schools in Nepal and schools in the UK and Isle of Man.

babymonkeybook_puppets
Going into primary schools and showing young people the impact that better schools and better classrooms have on children in Nepal is always rewarding and I’m filled with admiration for teachers who work so hard to support young children in their learning – it really is a very tiring but massively rewarding job. So to all teachers out there a very happy #WorldTeachersDay 🙏🏼


One thing which children are always amazed to learn is how children in Nepal from a very young age not only learn how to read and write in Nepali but also learn to read and write in English as well – imagine having to learn two alphabets ! One of the things that I love is that the Nepali alphabet is phonetic so once you learn the shape and sound you can start to build up worlds very quickly though half letters can be a bit more challenging. Children love to learn how to say their names in Nepalese and pick it up very quickly.

Nepali alphabet from book

It’s also very easy to teach children in primary school how to say their name in Nepalese. Learning to say my name is …. and my name isn’t …… takes no time at all.


Another factor when learning how to speak any language is the impact of voice, tone and emotion.  The key message in the Baby Monkey book is the importance of being politie when asking for help. Baby Monkey wants his mummy. Before reading the story or using the puppets it’s always good to get young people to practice all the ways you can say – I want my mummy – get them to use happy, sad, upset, angry and even furious voices before you read the story.


For the Baby Monkey story to work the voice used needs to be one of rudeness and anger.

The concept of politeness translates very easily into Nepali as different conjugations of the verb are used to indicate if you are saying please or not. By adding NUS onto the base of the very you are actually saying please !
Let’s take the example of asking people to stand up or sit down and the use of – nus- in Nepali

This can be a fun game for children to do and I am always amazed at how quickly children pick this up and how quickly they can use it with other verbs – examples of which are found in the back of the Baby Monkey book.
I hope you have enjoyed reading this blog and feedback and comments dinus 🙏🏼

img_7012-1

3 Comments

Filed under Uncategorized

3 responses to “Intonation, Nepali and story telling 

  1. Sue Green

    I’m sure the children in our Manx schools will have loved listening to you and will have benefitted from your energy and knowledge. Hopefully the school links will grow from strength to strength .

    • Thanks Sue I’m hoping to add some videos of young people acting out the different voices soon – there were some real stars in the schools I visited !

  2. Sue Green

    I’m sure the children in our Manx schools will have had a wonderful time listening to you and learning Nepali, as well as learning the importance of politeness! Let’s hope the school links go from strength to strength . Sue G
    PTN

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s